Salut, avant tout je me présente. Je me nomme Majda, une jeune fille marocaine, assistante de conversation française à Barcelone, puis à Madrid.
D'ailleurs, j'avais suivi mes études supérieures à l'Université Ibn Tofail (au Maroc), et après avoir eu en fin de cursus un diplôme de la licence fondamentale du département de langue et littérature françaises, option linguistique, j'ai pu commencer mon...
Salut, avant tout je me présente. Je me nomme Majda, une jeune fille marocaine, assistante de conversation française à Barcelone, puis à Madrid.
D'ailleurs, j'avais suivi mes études supérieures à l'Université Ibn Tofail (au Maroc), et après avoir eu en fin de cursus un diplôme de la licence fondamentale du département de langue et littérature françaises, option linguistique, j'ai pu commencer mon stage d'assistanat à l'étranger (en Espagne), et ceci m'a aidé à élaborer ma méthode de travail, de savoir les besoins de chaque élève sachant que la manière d'apprentissage diffère d'un apprenant à un autre, et essayer de toujours faciliter la conception linguistique et sémantique à l'élève espagnol. Dans ce sens, la compréhension sera à la portée de tout le monde (même ceux qui souffrent de maintes difficultés) !
De même, j'enseigne mes cours de français aux étudiants qui ont une volonté de réussir et qui s'intéressent à apprendre petit à petit les bases de la langue, pour pouvoir par la suite les utiliser au cours d'une très vive conversation. En effet, ma méthode est assez simple : je cherche les lacunes de l'apprenant, puis je travaille sur ses points linguistiques faibles, pour qu'on arrivera à les corriger ensemble.
Apparemment, j'ai constaté ces derniers mois que l'outil numérique a une importance majeure durant le cours. Il fait avancer l'apprentissage d'une fluidité énorme, surtout pour les élèves du primaire. Alors là, j'ai commencé à préparer des audios FLE (pour que l'apprenant soit habitué à écouter les conversations quotidiennes en français), des chansons, et toute sorte d'activité qui l'aide à améliorer la compréhension orale en parallèle à l'écrit.
Read more
see less