(ENG) I have a Bachelor´s degree in Languages and Communication and a Post-grade in Translation.
I am Portuguese, I live in Portugal and have experience as a Portuguese teacher for foreign people. I have lived in Spain, where I gave conversational classes of Portuguese in an official language school for a year, also worked as a Portuguese teacher for foreign people in a language centre in Faro, P...
(ENG) I have a Bachelor´s degree in Languages and Communication and a Post-grade in Translation.
I am Portuguese, I live in Portugal and have experience as a Portuguese teacher for foreign people. I have lived in Spain, where I gave conversational classes of Portuguese in an official language school for a year, also worked as a Portuguese teacher for foreign people in a language centre in Faro, Portugal and also had some individual students of my own (Indian, Irish and Scottish speakers).
I am fluent in English and Spanish, have a good knowledge of French and a basic knowledge of Italian.
I am also a freelance technical translator, with experience in different fields such as: military, legal, cryptocurrency, tourism, gaming, among other.
And my recent work of translation was the translation of a "Basic Field Ranger Training Manual" for a private entity (from Australian English to Portuguese) to be used in the training of African rangers.
(SPA)Licenciada en Idiomas y comunicación, con un posgrado en traducción.
Soy portuguesa, vivo en Portugal y tengo experiencia profesional como profesora de portugués para extranjeros. He vivido en España, dondé fuí auxiliar de conversación portuguesa en España, en la escuela oficial de idiomas de Cáceres un año, trabajé también como profesora de portugués en el centro de idiomas CIAl en Portugal y tuve también alumnos particulares (indiano, irlandés e escoces).
Fluyente en inglés y Español, un buen dominio del Francés y conocimientos básicos de Italiano.
Soy también traductora independiente de Traducción Técnica, con experiencia em varias áreas, así como: militar, legal, criptomoneda, turismo, juegos, entre otras.
Mi trabajo más reciente de traducción fue la traducción de un manual "Manual Básico de formación de guarda en el terreno" para una entidad privada (de inglés australiano para el portugués) para ser utilizada en la formación de guardas “rangers” africanos.