Comencé mi carrera profesional como traductora en una empresa de marketing y desarrollo profesional en 2005, traduciendo y revisando informes gerenciales para una empresa acreditada en la industria del cine. Desde entonces, supe que mi vida estaba destinada a estar en los sectores de la comunicación y la lingüística, estabeleciendo una mejor comunicación entre personas.
En 2011 comencé a dar cla...
Comencé mi carrera profesional como traductora en una empresa de marketing y desarrollo profesional en 2005, traduciendo y revisando informes gerenciales para una empresa acreditada en la industria del cine. Desde entonces, supe que mi vida estaba destinada a estar en los sectores de la comunicación y la lingüística, estabeleciendo una mejor comunicación entre personas.
En 2011 comencé a dar clases de inglés como segunda lengua y desde entonces no he parado. Ya he trabajado para grandes empresas y pequeños cursos, tanto con clases privadas como grupales, para particulares y empresas, pero mi pasión surgió cuando emigré a Europa.
Aunque América Latina sea un lugar altamente turístico, muchas personas de mi país no necesitan el inglés en sus interacciones diarias. Sin embargo, en busca de una mejor calidad de vida, vienen a Portugal y se encuentran en un espacio social complicado: son segregados por no hablar portugués "adecuado", pero no pueden encontrar buenos trabajos debido a la falta de comunicación en inglés. Eso se expande para otros países de Europa: esas personas muchas veces tienen ciudadanías de Italia, Francia, España, pero necesitan el inglés para que puedan alojarse allí y tener mejores oportunidades de empleo. Entre las mujeres, este escenario es aún peor: además de todo prejuicio contra nuestra variante lingüística, está todo el peso de ser mujer en un mundo machista.
Por lo tanto, decidí emprender un proyecto y, como decimos en Brasil, "conectar lo mejor de dos mundos": hacer lo que me parece justo, o sea, empoderar a las mujeres, con lo que tengo de mejor para ofrecer - desarrollando sus habilidades en inglés.
Esta no es una tarea fácil: muchas de nosotras somos extremadamente tímidas para hablar en público y tenemos miedo de cometer errores. Por eso mis clases siguen diferentes metodologías, según las estrategias de aprendizaje de cada alumna, para que hablen sin prisa, a su tiempo, pero con eficacia.
Debes estar preguntándote si mi público objetivo son principalmente mujeres - sí, lo son. Pero también enseño a la comunidad masculina, por supuesto. No hay género específico en las metodologías. Sin embargo, si eres mujer o te sientes mejor en este género, hablemos, ¡este proyecto es especialmente para ti!
Para más informaciones, éste es mi perfil en LinkedIn con todo mi histórico profesional:
https : / / www . linkedin . com / in / annacland/
Read more
see less