Do "please" and "you're welcome" in Russian mean the same thing?

Melanie 2 answers
Hello, I am a beginner in Russian and I have a doubt, does the word пожа́луйста mean both? thank you!
0
{0} / {1} characters recommended
The response must contain at least one character
Answers
Hi, Laia! May I get straight to the point. The word "please" and the word "you are welcome " do not mean the absolutely identical things. According to the Russian mental linguistict emotional spiritual traditions and rules the expression "you are welcome " is used for the very specific special purposes that means you are loved,accepted, invited, welcoming to get there or to be there or join up with someone or to entre it or totally opposite if you aren't welcome that means you are not welcoming person there and then. But as for the word "please" (пожалуйста) сoncerned it has got the general and simplistic and a global and every day even every minutes usages in the Russian culture and the Russian language. It means a lot to the person you addressed to. I would like to make the parallels with the French language where "скль ту пле" means too much. The word "please" in Russian is the Universal word. From begging someone up to the dominate over somebody or command to someone. It also depends on the articulation intonation voice colour etc. Could possibly I reassure you that it is actually very hard difficult to get to feeling these words out and to correctly wisely using them. But it will have come to you with some outstanding amount of time of devotedly passionately freely seriously learning Russian. May I take this splendid opportunity to wholeheartedly wish you all the best and nothing less!
Did it help you?
Rating
The question creator has marked the question as "has been helpful".
Write an answer
0
No, "please" and "you're welcome" do not mean the same thing in Russian. In Russian, the word for "please" is "пожалуйста" (pozhaluysta), which is used as a polite form of request or when expressing politeness. It is used when asking for something or making a polite request, similar to how "please" is used in English. For example: Можете передать соль, пожалуйста? (Mozhete peredat' sol', pozhaluysta?) - Can you pass the salt, please? On the other hand, the phrase "you're welcome" in Russian is "пожалуйста" (pozhaluysta) as well. This phrase is used to respond to expressions of gratitude or thanks, similar to how "you're welcome" is used in English. For example: Спасибо за помощь. - Пожалуйста! (Spasibo za pomoshch. - Pozhaluysta!) - Thank you for your help. - You're welcome! It's worth noting that "пожалуйста" (pozhaluysta) in Russian can be used both as "please" and "you're welcome" depending on the context, making it a versatile phrase in polite communication.
Did it help you?
Rating
The question creator has marked the question as "has been helpful".
Write an answer
0
Related questions